ID badges: Hide | Show

SCHEDULE 11Consequential amendments to Wales statutory instruments

Amendment of the Food Additives, Flavourings, Enzymes and Extraction Solvents (Wales) Regulations 2013

schedule 11 paragraph 4 4.—(1) The Food Additives, Flavourings, Enzymes and Extraction Solvents (Wales) Regulations 2013(1) are amended as follows.

(2) In regulation 2—

schedule 11 paragraph 4 2 a (a)in paragraph (1)—

schedule 11 paragraph 4 2 a i (i)in the Welsh language text—

schedule 11 paragraph 4 2 a i aa (aa)term rheoliad 13332008 in the definition of “Rheoliad 1333/2008” (“Regulation 1333/2008”) omit “, fel y’i darllenir gyda’r canlynol” to the end;

schedule 11 paragraph 4 2 a i bb (bb)term rheoliad 13342008 in the definition of “Rheoliad 1334/2008” (“Regulation 1334/2008”) omit “, fel y’i darllenir gyda” to the end;

schedule 11 paragraph 4 2 a ii (ii)in the English language text—

schedule 11 paragraph 4 2 a ii aa (aa)term regulation 13332008 in the definition of “Regulation 1333/2008” (“Rheoliad 1333/2008”) omit “, as read with” to the end;

schedule 11 paragraph 4 2 a ii bb (bb)term regulation 13342008 in the definition of “Regulation 1334/2008” (“Rheoliad 1334/2008”) omit “, as read with” to the end;

schedule 11 paragraph 4 2 b (b)in paragraph (3)—

schedule 11 paragraph 4 2 b i (i)in the Welsh language text—

schedule 11 paragraph 4 2 b i aa (aa)for “Erthygl neu Atodiad i” substitute “darpariaeth mewn”;

schedule 11 paragraph 4 2 b i bb (bb)for “yr Erthygl honno neu’r Atodiad hwnnw” substitute “y ddarpariaeth honno”;

schedule 11 paragraph 4 2 b ii (ii)in the English language text—

schedule 11 paragraph 4 2 b ii aa (aa)for “an Article of or Annex to” substitute “a provision of”;

schedule 11 paragraph 4 2 b ii bb (bb)for “Article or Annex” substitute “provision”.

(3) In regulation 4—

schedule 11 paragraph 4 3 a (a)in the Welsh language text, for “gydag Erthygl” to “Cyngor a chyda” substitute “gyda”;

schedule 11 paragraph 4 3 b (b)in the English language text, omit “Article 4” to “Council and with”.

(4) In Schedule 1, in Table 1, in the second column—

schedule 11 paragraph 4 4 a (a)in the row for Article 4.1—

schedule 11 paragraph 4 4 a i (i)in the Welsh language text—

schedule 11 paragraph 4 4 a i aa (aa)for “a gynhwysir yn y rhestr yn Atodiad II i Reoliad” substitute “a awdurdodir yn unol â Rheoliad”;

schedule 11 paragraph 4 4 a i bb (bb)for “a’r Atodiad hwnnw” substitute “ac yn yr awdurdodiadau o dan sylw”;

schedule 11 paragraph 4 4 a ii (ii)in the English language text—

schedule 11 paragraph 4 4 a ii aa (aa)for “included in the list in Annex II to” substitute “authorised in accordance with”;

schedule 11 paragraph 4 4 a ii bb (bb)for “that Annex” substitute “in the authorisations concerned”;

schedule 11 paragraph 4 4 b (b)in the row for Article 4.2—

schedule 11 paragraph 4 4 b i (i)in the Welsh language text—

schedule 11 paragraph 4 4 b i aa (aa)for “a gynhwysir yn y rhestr yn Atodiad III i Reoliad” substitute “a awdurdodir yn unol â Rheoliad”;

schedule 11 paragraph 4 4 b i bb (bb)for “yr Atodiad hwnnnw” substitute “yr awdurdodiadau o dan sylw”;

schedule 11 paragraph 4 4 b ii (ii)in the English language text—

schedule 11 paragraph 4 4 b ii aa (aa)for “included in the list in Annex III to” substitute “authorised in accordance with”;

schedule 11 paragraph 4 4 b ii bb (bb)for “that Annex” substitute “the authorisations concerned”;

schedule 11 paragraph 4 4 c (c)in the rows for Article 15 and for Article 16—

schedule 11 paragraph 4 4 c i (i)in the Welsh language text, for “yn Atodiad II i Reoliad”, in both places, substitute “mewn awdurdodiadau yn unol â Rheoliad”;

schedule 11 paragraph 4 4 c ii (ii)in the English language text, for “Annex II to”, in both places, substitute “authorisations in accordance with”;

schedule 11 paragraph 4 4 d (d)in the row for Article 17—

schedule 11 paragraph 4 4 d i (i)in the Welsh language text, for “a restrir yn Atodiad II i Reoliad” substitute “a awdurdodir yn unol â Rheoliad”;

schedule 11 paragraph 4 4 d ii (ii)in the English language text, for “listed in Annex II to” substitute “authorised in accordance with”.

(5) In Schedule 2, in Table 1, in the second column, in the row for Article 10—

schedule 11 paragraph 4 5 a (a)in the Welsh language text, for “sydd heb eu cynnwys ar y rhestr ddomestig” substitute “na chaniateir eu gosod ar y farchnad na’u defnyddio mewn bwydydd neu ar fwydydd yn unol â Rheoliad 1334/2008”;

schedule 11 paragraph 4 5 b (b)in the English language text, for “included on the domestic list” substitute “permitted to be placed on the market or used in or on foods in accordance with Regulation 1334/2008”.

(6) In Schedule 3, in Table 1, in the second column, in the first row for Article 4.2—

schedule 11 paragraph 4 6 a (a)in the Welsh language text, for “ar y rhestr o gyflasynnau mwg awdurdodedig” substitute “wedi ei awdurdodi yn unol â Rheoliad 2065/2003”;

schedule 11 paragraph 4 6 b (b)in the English language text, for “not on the list of authorised smoke flavourings” substitute “that is not authorised in accordance with Regulation 2065/2003”.

(7) In Schedule 4, in Table 1, in the second column, in the row for Article 4—

schedule 11 paragraph 4 7 a (a)in the Welsh language text, for “yn ymddangos yn y rhestr ddomestig” to the end substitute “wedi eu hawdurdodi yn unol â Rheoliad 1332/2008, ac yn unol ag unrhyw fanylebau ac amodau defnyddio a nodir yn yr awdurdodiadau o dan sylw, yn ddarostyngedig i Erthygl 24 o Reoliad 1332/2008”;

schedule 11 paragraph 4 7 b (b)in the English language text, for “appear in the domestic list” to the end substitute “are authorised in accordance with Regulation 1332/2008, and in accordance with any specifications and conditions of use set out in the authorisations concerned, subject to Article 24 of Regulation 1332/2008”.

(1)

S.I. 2013/2591 (W. 255), amended by S.I. 2018/806 (W. 162), 2020/1581 (W. 331), 2022/1362 (W. 273) and 2023/1332 (W. 240). There are other amendments, but these are not relevant for this instrument.